图书馆近期使用LexisNexis数据库, 为了使我校师生更好地利用该数据库,图书馆特邀请LexisNexis公司的岳亭女士进行LexisNexis系列数据库使用培训,主要内容包括:
1.如何使用Lexis检索英美法系国家的案例、法律法规和评论文章
2.如何使用TotalPatent助力学术研究和专利保护
3.如何借助律商网跨越法学院和职场的鸿沟
讲座时间:2013年11月19日15::30—16:30
讲座地点:图书馆B楼016 多媒体教室
主 讲 人:岳亭
联系电话:82191906
LexisNexis系列数据库简介
LexisNexis是世界著名的数据库,全球许多著名法学院、法律事务所、高科技公司的法务部门都在使用该数据库。该数据库连结至40亿个文件、11,439个数据库以及36,000个来源,资料每日更新。主要子库包括:
(1)Lexis.com法律专业数据库:Lexis.com全球法律信息数据库专门为法律专业的研究人员和律师量身打造,它最大限度的整合了世界范围内150多个国家和地区的法律、新闻、商业和政治学科下的信息资源,并保证持续无滞后的更新。其强大的专业搜索引擎支持多种检索模式,能够瞬间为我们检索到世界各国判例、法律法规、法律评论、法律专著和相关法律新闻,给工作、学习和研究带来极大的便利。
(2)TotalPatent全球专利信息数据库:是目前世界上收录专利信息最全的在线数据库,囊括世界100个国家的专利数据,其中32个国家和地区做到了全文收录,另外68个国家和地区收录了专利摘要和著录项目。Totalpatent中的所有数据均来自官方专利机构,在更新速度、覆盖范围、完整性和回溯期方面远远超过其他同类产品。通过世界最先进的翻译引擎把二十多个非英语国家的专利全文翻译成英语。用户即可以使用英语检索非英语国家的专利,也可以使用简体中文、繁体中文、韩语、法语等公开语言分别检索中、台、韩、法等国的专利。支持多种结果输出形式,并提供Word、PDF、TXT等多种文本下载格式,最多支持2万条专利的批量下载。 除引证分析、统计分析功能外,独有对比分析功能。
(3)Lexis China律商网:是为中国法律市场量身打造的实务型中英双语法律数据库,由律商网综合版和9个实务模块构成。内容既有1949年以来的法律法规原文,重要法律法规的精准英文翻译,也有对政策法规出台和修订进行报道的法律新闻;既有各级人民法院的判决文书,也有专家针对经典、有指导性的案例撰写的案例摘要和案例解析;在极富实物性的专业期刊、实务指南、合同范本的基础上,还提供专家咨询板块,为用户和专家搭建直接沟通对话的平台。
图书馆
2013年11月14日